Seydou Senki Mahamane

Studies in Arts and Cultures Program, Université Abdou Moumouni, Niamey, November 2018

Where are you from?
I am from Filingué, a village in Niger

Describe your object?
The wallet I got is made from leather, a material that means a lot for my culture, it has a rectangle shape in three parts

Where is your object from?
This wallet is from Agadez Region in Niger

How is your object meaningful to you?
First of all, it is a synonym of security for me, it secures my identity and goods. By identity I mean my passport and by goods, I mean money, school bus tickets, my motorcycle papers and any paper I need daily.

How do you see yourself as an artist in your community?
I see myself as somebody on whom you can rely on for the future of my country. I do believe in myself as one who will develop a good understanding which is the key for peace, diplomacy and development.

What is your hope for the future?
My hope for the future is to see English language as one of the most spoken language in Niger, and I do believe that this dream will become reality.

 

D’où êtes-vous?
Je viens de Filingue, un village au Niger

Décrivez votre objet?
Ce portefeuille est fait en cuir, un matériel très signifiant dans ma culture, il est de forme rectangulaire en trois parties

D’ou vient votre objet?
Il vient de la région d’Agades au Niger

Comment votre objet a-t-il un sens pour vous?
Tout d’abord, c’est un synonyme de sécurité pour moi, il sécurise mon identité et mes biens. Par identité, je veux dire mon passeport et mes biens sont mon argent, mes billets d’autocar, mes papiers de motocyclette et tout autre papier dont j’ai besoin tous les jours.

Comment vous voyez-vous comme artiste dans votre communauté?
Je me vois comme quelqu’un en qui vois pouvez avoir confiance pour le futur de mon pays. Je me vois en tant que l’un qui pourra développer une bonne entente qui est la clef de la paix, la diplomatie et le développement.

Quel est votre espoir pour l’avenir ?
Mon espoir pour le futur est de voir la langue Anglaise devenir une des langues les plus parlées au Niger, et je crois vraiment que ce rêve deviendra réalité.